재쉬알코말영어

I wanna wish your merry christmas.는 틀린말

한시알 2014. 12. 16. 15:23

 I wanna wish your merry christmas.는 틀린말

결론적으로 이렇게 되어야...I Wanna Wish You a Merry Christmas.



  "I wish your happiness with my heart."는 틀린 말!

   

"당신의 행복을 진심으로 기원합니다."를 위와 같이 써서 카드를 보내기도 합니다. 

   '기원합니다'를 'wish', '당신의 행복'을 'your happiness', '진심으로'를 'with my heart'로 고쳐서

   "I wish your happiness with my heart." 으로 쓰는 경우이죠. 

   이 문장은 문법적으로 틀린 영어입니다.

 

   wish는 간접목적어와 직접목적어를 모두 필요로 하는 4형식 동사입니다.

   그래서 I wish you(간접목적어) happiness(직접목적어)의 배열이 되어야 합니다. 

   따라서 your를 you로 바꾸어 you와 happiness를 구분해 주어야 합니다.

   "I wish you happiness with all my heart."

 

▶ 카드에는 이렇게 쓰면 맞겠네요.

   * I wish you a merry Christmas! (즐거운 성탄 되세요)

   * I wish you all the best! (그대에게 행복을)

   * I wish you much happiness! (행복하시기를)

   * I wish you a Happy New Year. (새해 복 많이 받으세요)

▶ wish를 이용한 다양한 표현

   * Give your wife my best wishes. 부인에게 안부 전하여 주십시오.

   * With best wishes. 행복을 빌며 (편지 말미에)

   * I will attend your wishes. 원하는대로 하겠습니다.

     (⇒ wishes는 복수형으로 '행복을 비는 마음'을 표현할 때 씁니.)

 

In The end...

I Wanna Wish You A Merry Christmas And A Happy New Year!  ^_____________^